EXPRESSÕES DE MÚSICAS: ONE DIRECTION
4 minutos de leitura.
Se você é um(a) directioner (fã de One Direction), já deve ter aprendido algumas expressões nas músicas da boyband londrina. Afinal, a música é um dos meios mais fáceis e divertidos de praticar o inglês.
Abaixo mostramos as expressões de refrões de 5 músicas mais famosas do grupo – segundo o ranking de mais populares do OneDirection no Spotify.
-
Story of My Life
“The story of my life, I take her home
I drive all night to keep her warm and time
Is frozen (the story of, the story of)
The story of my life I give her hope
I spend her love
Until she’s broke inside
The story of my life (the story of, the story of)”
- Story of my life: história da minha vida
- I take her home: eu a levo para casa
- To keep her warm: para mantê-la aquecida
- I spend her love: eu desperdiço o amor dela
- (Until she’s) broke inside: (até ela) estar quebrada por dentro
-
Steal My Girl
“Everybody wanna steal my girl
Everybody wanna take her heart away
Couple billion in the whole wide world
Find another one cause she belongs to me”
- (Everybody wanna) steal my girl: (todos querem) roubar minha garota
- (Everybody wanna) take her heart away: (todos querem) levar o coração dela para longe
- Couple billion: alguns bilhões
- (In the) whole wide world: (em) todo o mundo
- Find another one: procure outra
- She belongs to me: ela pertence a mim
-
Night Changes
“We’re only getting older, baby
And I’ve been thinking about you lately
Does it ever drive you crazy
Just how fast the night changes
Everything that you’ve ever dreamed of
Disappearing when you wake up
But there’s nothing to be afraid of
Even when the night changes
It will never change me and you”
- (We’re only) getting older: (nós estamos apenas) envelhecendo
- (I’ve been) thinking about you lately: (eu tenho) pensado em você ultimamente
- (Does it ever) drive you crazy: (isso nunca) a enlouquece
- How fast (the night changes): Quão rápido (a noite muda)
- (You’ve ever) dreamed of: (o que você sempre) sonhou
- (Nothing) to be afraid of: (nada) a temer
-
Best Song Ever
“And we danced all night to the best song ever
We knew every line
Now I can’t remember
How it goes but I know
That I won’t forget her
Cos’ we danced all night to the best song ever”
- (We) danced all night: (nós) dançamos a noite toda
- (We) knew every line: (nós) sabíamos todos os versos
- (I) won’t forget her: (eu) nunca a esquecerei
- Cos’ (diminutivo de because): porque
-
Little Things
“I won’t let these little things
Slip out of my mouth
But if I do
It’s you
Oh, it’s you
They add up to
I’m in love with you
And all these little things”
- I won’t let: eu não deixarei
- These little things: essas pequenas coisas
- Slip out (of my mouth): escaparem (da minha boca)
- (It’s you they) add up to: (é você que elas) formam
Você conhecia todas essas expressões? Conte nos comentários!
Comente o que você achou
Preencha os campos e deixe sua opinião em nosso post