• Texto
Desenho de livros e três pessoas para artigo Los porqués, saiba quando usar cada um deles no espanhol

Por Redação Wizard
28/outubro de 2019

Em espanhol, há diferentes usos de porques, assim como na língua portuguesa. Se você é estudante de espanhol, confira essa gramática da língua espanhola!

Quem nunca se confundiu no momento de usar “porque” ao escrever uma pergunta em português que atire a primeira pedra. Entender todas as aplicações de elementos gramaticais não é uma tarefa das mais fáceis, e não é só na língua portuguesa que isso acontece. Por isso, se você é estudante da língua espanhola, confira dicas de como usar os porquês no espanhol para não ter mais dúvidas ao escrever nesse idioma. Aprenda quando “los porqués” devem ser escritos de modo separado e com acento, junto e sem acento e assim por diante.

Não deixe de conferir mais dicas de espanhol no Blog Wizard: uso e significados do verbo quedar no espanhol

Pronto(a) para entender melhor o uso dos porquês? Veja abaixo!

O uso dos porquês em espanhol

Se você entende o uso dos porquês em português, compreender o uso desses mesmos elementos gramaticais em espanhol não será tarefa difícil, já que as aplicações nas frases são parecidas em ambos os idiomas. Veja as explicações abaixo:

Porqué

Porqué é usado para fazer referência a um motivo, causa. Outras palavras que podem ser usadas no lugar de porqué em espanhol são razón, causa, motivo. No português, o porquê junto e acentuado tem a mesma função dessa palavra em espanhol – em ambas as línguas, esse termo é um sustantivo (substantivo). Exemplo:

  • No entiendo el porqué de su comportamiento.
  • Não entendo o porquê (o motivo, a razão) de seu comportamento.

Porque

No espanhol, também há diferença entre os porquês com e sem acento. O porque, que não tem acento, por exemplo, é utilizado para responder perguntas feitas com “por qué“, assim como ocorre na língua portuguesa, com “porque”, próprio para respostas. Exemplo:

  • ¿Por qué lloras?
  • Porque me lastimé.
  • Por que está chorando?
  • Porque me machuquei.

Por qué

Agora é hora de falar sobre os porquês separados. Por qué, em espanhol, resulta da junção da preposição “por” com o pronome interrogativo “que”. No idioma, o termo é utilizado em início de perguntas. Exemplo:

  • ¿Por qué llegas tarde?
  • Por que chegou tarde?

O uso é um pouco diferente do modo como funciona em português, em que “por quê” é utilizado nos finais de perguntas.

Por que

Assim como acontece na utilização do por qué em perguntas, o uso do por que também resulta da junção de uma preposição (“por”) com um pronome relativo (“que”). Na língua espanhola, essa palavra também serve para indicar motivo, causa, podendo ser usado no lugar de termos como “por el cual” – pelo qual – e “por los cuales”  – pelos quais. Exemplo:

  • Había muchas razones por que fue arrestado.
  • Havia muitas razões por que (pelas quais) ele foi preso.

Conclusão

É comum que, em momentos de estudo, dúvidas a respeito do conteúdo apareçam, inclusive quando esse conteúdo é a gramática de um idioma que você ainda não domina. Por isso, não deixe de conferir outras dicas do blog para aprender espanhol, para avançar ainda mais rápido no domínio da língua.

Além das dicas do blog, saiba mais detalhes sobre o curso de espanhol da Wizard e solicite 4 aulas grátis para conhecer a metodologia e modalidades de aula.

Este artigo foi útil para você?

Tags:

espanhol

Leia todos os nossos artigos

Desenho de livros e três pessoas para artigo Los porqués, saiba quando usar cada um deles no espanhol

Idiomas

Los porques: aprenda uso dos porques em espanhol

28-out

Em espanhol, há diferentes usos de porques, assim como na língua portuguesa. Se você é estudante de espanhol, confira essa gramática da língua espanhola!

Este site utiliza cookies. Os cookies nos permitem entender como os visitantes navegam no nosso site, para que possamos melhorá-lo e oferecer a melhor experiência possível. Ao acessar nosso site, você concorda com a nossa utilização de cookies.