• Contraste
  • Texto
Ferramentas de Acessibilidade

Por Redação Wizard
29 de maio de 2019

Business English: conheça 20 termos em inglês do Marketing

Se você está buscando começar uma carreira no marketing, é necessário que aprenda alguns termos em inglês e siglas que são muito usados no cotidiano das agências de publicidade e propaganda, para já iniciar por dentro do assunto de todas as conversas. Abaixo estão as palavras em inglês e expressões mais faladas no dia a dia. Aprenda os significados e como usá-los da forma correta no seu expediente de trabalho.

1 – Branding

O termo branding diz respeito à percepção do consumidor em relação à marca, tenta responder quais são as interações feitas com os produtos e serviços. As ações de branding buscam tornar a marca mais conhecida e criar uma identificação com as pessoas e clientes que a consomem. A estratégia leva em conta os elementos visuais e também a postura da empresa em relação aos temas mais falados na atualidade.

2 – Briefing

Essa é uma das palavras mais ouvidas e utilizadas até mesmo por quem não trabalha com marketing. Traduzida para o português, a palavra “briefing” significa “instrução” ou “instruções”, e é para isso mesmo que serve essa técnica na área. Ao disponibilizar o briefing, você está instruindo a empresa contratada por meio de um documento completo que contém dados fornecidos pelo cliente para que um bom trabalho seja desenvolvido, sendo capaz de atender todas as expectativas. Ao final do projeto, você poderá checar se a entrega realizada corresponde ao que esperava por comparação com as solicitações contidas no briefing.

3 – Budget

No mundo do marketing, nem tudo gira em torno de criação e propaganda. Para a produção de peças de divulgação e entregas diversas, é preciso que exista um orçamento muito bem elaborado e alinhado com todos os departamentos envolvidos na entrega de um produto ao cliente, levando em consideração quanto a empresa pode gastar – isso é o que é chamado de “budget“. Na tradução literal em português, essa palavra do inglês significa “orçamento”. Ou seja: é a verba que você possui para investir em campanhas publicitárias.

4 – Buzz Marketing

A expressão “buzz marketing“, traduzida para o português, ficaria como o “marketing que causa ruídos”. Ou seja, esse tipo de iniciativa é criada para trazer algum tipo de discussão positiva sobre a marca entre os consumidores. Geralmente, a ação acontece nas redes sociais, por serem canais de divulgação mais rápidos para viralizar e darem um retorno mais imediato sobre a ação, facilitando a mensuração de resultados.

Porém, o objetivo final desse tipo de propaganda é fazer com que as pessoas conversem sobre as características do produto e da marca de forma a elogiá-los. Atualmente, os influenciadores digitais são ótimos veículos para que ações de buzz marketing sejam realizadas com sucesso.

5 – CMO

A sigla CMO diz respeito ao “Chief Marketing Officer”, que é o diretor de Marketing da empresa. O profissional que está neste cargo está no topo da hierarquia dentro de uma agência de publicidade ou setor de marketing e é responsável pelas coordenadas para as decisões que são tomadas nas campanhas.

6 – CMS

CMS, sigla do inglês para “Content Management System“, e que significa em português “sistema de gerenciamento de conteúdos”, é uma aplicação que consegue facilitar as alterações em um site/sistema, seja esse para publicações de conteúdo em texto, fotos, vídeos ou áudio. Entre os benefícios oferecidos para quem utiliza algum CMS, estão a variedade de recursos disponíveis para incrementar a plataforma, agilidade nas alterações e baixo custo.

7 – Content

O termo em inglês “content“, se traduzido para o português, significa “conteúdo”. Content diz respeito à criação e distribuição do conteúdo que busca atrair e engajar novos clientes para os quais o produto ou serviço é indicado. Pesquisando sobre o público-alvo, é possível entender como essas pessoas vivem, quais são suas vontades e o que estão buscando. Caso esteja querendo aprender mais sobre marketing de conteúdo, a recomendação é o formula negocio online, treinamento que ensina não só sobre como produzir conteúdo de qualidade, mas também conteúdo que vende, através de técnicas de copywriting. Assim, fica mais simples para que os profissionais criem iniciativas positivas e consigam encantar esses usuários através do content.

8 – CRM

A sigla tem como origem a expressão em inglês “Customer Relationship Management“, que tem tradução para o português como Gestão de Relacionamento com o Cliente. O CRM é um dos sistemas mais importantes para uma agência de publicidade. Nesse sistema de gerenciamento, ficam concentrados todos os clientes da empresa e os respectivos históricos de atendimento de compras, canais de contato e tudo o que eles esperam e gostam.

9 – CRO

A sigla em inglês quer dizer “Conversion Rate Optimization“, que tem tradução para o português como Otimização da Taxa de Conversão. CRO é um processo que tem o objetivo de aperfeiçoar a taxa de usuários, seguidores ou visitantes que foram impactados de forma positiva por anúncios para converterem no objetivo final da campanha, seja a venda de um produto ou serviço até mesmo o download de um e-book.

10 – CTA

A sigla CTA define o termo em inglês “Call to Action“. Em português, a frase é traduzida como “chamar para uma ação”. Ou seja, o CTA é usado quando é preciso fazer um convite para que o consumidor interaja mais com um conteúdo, contribuindo para crescimento da conversão. O CTA costuma ser um botão ou link para que uma ação seja executada. Sendo assim, o CTA precisa ser muito interessante e irresistível, para fazer com que o consumidor clique nele e realize uma compra, inscreva-se para receber conteúdos ou qualquer outro objetivo final definido.

11 – Deadline

Deadline” também é uma palavra da língua inglesa conhecida dentro e fora do universo da publicidade e do marketing. Em português, o termo significa “data limite”, e não quer dizer nada além disso. Para os profissionais desse mercado, “deadline” nada mais é do que o prazo para se entregar resultados, metas ou quaisquer produções combinadas anteriormente.

12 – Growth Hacking

De acordo com Sean Ellis, inventor do conceito de “Growth Hacking“, o termo é usado para dar nome ao “marketing orientado a experimentos”. Em outras palavras, a técnica se resume em encontrar brechas que podem levar ao sucesso e criar estratégias diferenciadas que tragam resultados a curto prazo e, assim, façam uma determinada empresa crescer mais rapidamente.

Por se tratar de uma expressão, a tradução para a língua portuguesa só pode ser feita quando as palavras são isoladas. “Growth” significa “crescimento”, “hack” significa “brecha”, e “hacking” o “ato de encontrar brechas”. Portanto, “growth hacking“, em português, pode ser entendido como a busca por “gatilhos” que, ao funcionarem, resultam em um crescimento acelerado.

13 – Inbound

Inbound“, na tradução literal para o português, significa entrada. No marketing, essa expressão é usada para dar nome a um método que tem como objetivo atrair o interesse das pessoas ao invés de interromper a atenção delas por meio de anúncios e propagandas, como é feito no marketing tradicional. No Brasil, os profissionais da área chamam essa estratégia de “marketing de atração”, cujos principais pilares para conversão de público são: marketing de conteúdo, estratégia em redes sociais e SEO.

14 – Lead

Explicando de uma maneira simples, “lead” dentro do marketing é o nome que se dá a um potencial consumidor de um produto ou serviço. Em português, a palavra significa “conduzir”. Esses clientes em potencial são percebidos por meio de preenchimento de dados em formulários de sites, que asseguram o recebimento de newsletters ou outros materiais, por exemplo. Ou seja, os “leads” são os usuários que estão ao alcance de uma determinada empresa para conversão em futuros clientes.

15 – LTV

Entre as diversas métricas que compõem o sucesso dos profissionais de marketing, está também a LTV, sigla para “lifetime value“, em inglês. A expressão traduzida para o português significa “valor vitalício”, e é a técnica utilizada pelas empresas para estimar o lucro líquido da vida de um cliente para a empresa.

16 – Market Share

Market share” é outro termo em inglês que também faz parte do dia a dia dos profissionais da área de marketing. Chamado também de “quota de mercado” em português, o termo se refere a participação de uma empresa no mercado em que a corporação está inserida. Para uma companhia identificar seu “market share“, é necessário descobrir qual o percentual que corresponde ao negócio em questão dentro da própria área de atuação.

17 – Remarketing

Esse tipo de estratégia diz respeito a oferecer para o consumidor algo que o usuário já está buscando na Internet. O Facebook e o Google, por exemplo, fazem uso de campanhas de remarketing quando você procura algum produto que tem interesse, oferecendo anúncios em diferentes sites sobre determinado produto/serviço já consultado anteriormente, de forma a converter em uma compra através de uma promoção. Como o usuário já visitou o produto em outro momento anterior, tem maior chance de compra ao visualizar o mesmo produto dias depois nos sites em que navegar.

18 – ROI

O termo ROI, abreviação para “Return Over Investment“, é usado para se referir ao modo como a empresa de marketing mede a margem de gasto e lucro. Traduzindo para o português, seria “retorno sobre investimento”. O indicador torna possível saber quanto a empresa faturou a partir do budget que foi investido na campanha publicitária.

19 – SEM

SEM é a sigla que abrevia “Search Engine Marketing” que, em português, quer dizer “marketing de mecanismos de buscas”. Em outras palavras, o SEM nada mais é que um grupo de técnicas para divulgação através de anúncios ou otimização de sites para sejam destacados nos resultados de sites de busca, como o Google. Algumas empresas utilizam SEM apenas para representar anúncios pagos em buscadores, já que a sigla SEO refere-se apenas aos resultados orgânicos de pesquisa.

20 – SEO

O SEO, do inglês “Search Engine Optimization“, integra o grupo de técnicas SEM, porém refere-se apenas aos resultados gratuitos de buscadores (ou seja, não engloba a criação de anúncios). Em português, a nomenclatura significa “otimização para mecanismos de buscas”. Essa técnica de otimização é bastante usada em estratégias de marketing de afiliados se resume em aperfeiçoar conteúdos e arquitetura de sites de forma que se tornem relevantes para atrair o interesse do público e apareçam nos melhores resultados gratuitos de sites de busca, como o Google. Quanto mais otimizado para SEO um site estiver, mais a empresa aparecerá nos primeiros resultados do Google, aumentando o tráfego para seu site.

Conclusão

Para ingressar no universo do marketing, é preciso estar atento às siglas e aos termos em inglês que são bastante usados pelos profissionais da área. Assim, a interação e o dia a dia de quem busca essa profissão serão mais proveitosos. E você? Conhece mais algum termo que é usado no marketing e que não foi citado aqui? Conte nos comentários abaixo! Quer aperfeiçoar seu inglês para incrementar ainda mais seu vocabulário no idioma durante as reuniões de trabalho? Saiba mais detalhes sobre o curso de inglês para adultos da Wizard!

Tags:

Homem negro, careca, vestindo um blazer escuro, sorrindo e com o logo da Wizard à frente

Este website não coleta dados de menores de 12 anos.

(*)Campos obrigatórios
Blog

Mais artigos do Blog Wizard

Carreira

Inglês nos negócios: dicas para comunicação no ambiente corporativo

26 de janeiro de 2024

Aprenda dicas valiosas de como se comunicar em outra língua no escritório e arrase no inglês nos negócios.

 

O que achou da postagem?

0 Comentários

Este website não coleta dados de menores de 12 anos.

*Declaro ter mais de 12 anos.

Ao enviar os dados acima, eu concordo em receber e-mails e mensagens através do WhatsApp da Wizard e outras marcas Pearson. Ver política de privacidade.


(*)Campos obrigatórios

0 Comentários