- Contraste
- Texto
Idiomas
Por Redação Wizard
27 de maio de 2015
O espanhol parece ser fácil de aprender, e realmente é. Mas fique de olho, pois a similaridade do idioma com o português pode causar equívocos, já que existem diversos falsos cognatos – palavras que parecem ter um significado, mas têm outro (como explicamos no post 22 palavras “falsas amigas” em inglês). A seguir, estão algumas […]
O espanhol parece ser fácil de aprender, e realmente é. Mas fique de olho, pois a similaridade do idioma com o português pode causar equívocos, já que existem diversos falsos cognatos – palavras que parecem ter um significado, mas têm outro (como explicamos no post 22 palavras “falsas amigas” em inglês).
A seguir, estão algumas delas e seus verdadeiros significados traduzidos para o português. Embaixo de cada uma, a palavra em português que se parece com a espanhola e sua tradução.
Aceitar: aceptar
Acreditar: creer
Apelido: apodo
Azar: mala suerte
Berro: chillido
Borracha (matéria-prima): caucho
Borracha (material escolar): goma de borrar
Brincar: jugar
Cacho (de uva): racimo
Cacho (cabelo): rizo
Cachorro: perro
Convicto: convencido
Encerrar: cerrar
Estilista: modista
Embaraçado(a): enredado(a)
Esquisito: raro
Largo: ancho
Pastel: empanadilla
Pelado: despido
Rico: também é utilizada a palavra “rico”, mas esta é mais frequente para encantador. Um sinônimo em espanhol muito usado para uma pessoa “endinheirada” é acaudalada.
Salada: ensalada
Salsa: perejil
Sítio: chacra
Todavia: no obstante
Conhece mais alguma? Cite-a nos comentários abaixo!
27 de maio de 2022
Saiba qual a diferença prática entre os verbos say, speak, talk e tell e confira alguns exemplos de suas aplicações.
20 de maio de 2022
06 de maio de 2022
Copyright 2019 © Wizard by Pearson Todos os direitos reservados
Ao acessar nosso site, você concorda com a nossa utilização de cookies. Saiba mais em: https://www.wizard.com.br/politica-de-privacidade/
O que achou da postagem?
0 Comentários
0 Comentários