• Contraste
  • Texto
Ferramentas de Acessibilidade
duas mulheres na sala de aula estudando inglês

Por Redação Wizard
18 de janeiro de 2020

LIKE vs AS: Como diferenciar e quando usar no inglês?

Hello everyone! How u doing?

I hope you’re doing great! 😉

Uma das razões pelas quais muitos têm dificuldade para realmente ficar fera no inglês é: pensar muito em português. O fato de ficarmos traduzindo constantemente nas nossas cabecinhas dificulta atingir a fluência. Para ajudar vocês a conquistarem seus sonhos de se tornarem fluentes hoje a Wizard vai te mostrar uma #englishtip sobre como fazer comparações sem passar nenhum sufoco. 😀

O inglês é uma língua que veio do Germânico e não do Latim como nosso amado português, e por isso em alguns casos eles terão regras beem diferenciadas. E uma dessas regras é como comparar as coisas, objetos, pessoas e situações.

Quando usar cada um

Usamos LIKE para comparar situações no sentido bem figurado, enquanto AS é bem mais literal, veja o exemplo abaixo:

  • Exemplo:“I work like a horse.”

Traduzindo fica “Eu trabalho como um cavalo” e a pessoa ao usar essa frase no inglês vai informar como ela trabalha bastante, indicando uma rotina árdua d trabalho que não é pra cada um. 

Agora troquemos o like pelo as:

  • Exemplo:“I work as a horse.”

Mesmo que a tradução indique a mesma frase em português, o significado por trás de ter sido escolhido a comparação com as faz um sentido totalmente diferente! I work as a horse quer dizer que a pessoa, literally, trabalha como um cavalo, o que indica que ela trabalha carregando pessoas ou objetos nas costas ou como um meio de locomoção (tudo o que um cavalo fizer).

Para esclarecer ainda mais como usar vamos para mais um exemplo, vamos supor que, após um almoço daqueles bem fartos no domingo você quer trazer aquela expressãozinha brasileira “Comi como um boi!” para o inglês, você tem as duas opções:

  • Exemplo: “I ate like an ox!” e “I ate as an ox!”

Enquanto na primeira opção seu objetivo seria atingido na segunda causaria certo estranhamento já que, quando diz “I ate as an ox!” a pessoa indica que ela estava pastando, comendo sem o auxílio das mãos ou de talheres, já imaginou como seria estranho projetar essa imagem mental nos outros? 😀

Conclusão

Se você – just like me – precisa estabelecer algumas regras bem precisas na sua cabeça sobre quando usar um e quando usar outro pense assim: 

O like deve ser usado em situações onde se comparam comportamentos, expressões e semelhanças:

  • Exemplo: You’re stubborn like your father.
  • Tradução: Você é teimoso como o seu pai.

  • Exemplo: Start acting like a CEO.
  • Tradução: Comece a agir como um diretor executivo.

No primeiro exemplo se compara o comportamento do filho, que é semelhante ao do pai – ambos teimosos. E no seguinte o conselho é que a pessoa comece a se comportar com mais visão de direção, para que ela ganhe uma promoção ou sinta-se mais confiante.

Enquanto o as é muito mais usado para indicar funções e papéis:

  • Exemplo: I work as a private investigator.
  • Tradução: Eu trabalho como detetive particular.

  • Exemplo: Strangers Things has Millie Bobby Brown as Eleven.
  • Tradução: Stranger Things tem Millie Bobby Brown como Eleven.

Na primeira sentença está o exemplo de usar o as para descrever sua profissão e na próxima o papel que a atriz interpreta na série, ambas as frases têm sentido bem literal, característica principal do as.

E você? Já passou algum perrengue ao confundir like e as? Conta pra gente nos comentários e não se esqueça de compartilhar a English Tip de hoje com os amigos para juntos transformarmos o Brasil numa nação fluente!

Na Wizard você aprende assim, com uma metodologia focada em fazer você entender por meio de exemplos e uso, e inclusive nossos teachers vão adaptando a explicação para que ela faça sentido pra você e para seu objetivo ao aprender inglês.

Não deixe para depois e vem fazer parte dessa família que fará de tudo para você atingir seus objetivos.

Fernanda Martins

Wizard Araucária

Araucária/Paraná

Sobre a autora

Fernanda Martins, da Wizard Araucária. Quer conhecer mais sobre os cursos dessa escola? A Fernanda e todo o seu time pode te ajudar!

  • AV. DOUTOR VICTOR DO AMARAL, 938, CENTRO, Araucária – PR
  • (41) 36428183
  • araucaria@wizard.com.br

Wizard YouLearn

Inscreva-se no canal da Wizard no YouTube e ative o sininho para ser notificado a cada vídeo com dica de inglês, conteúdo novo toda semana! E não se esqueça: Com a Wizard,you learn!

Confira + dicas de inglês no Wizard YouLearn

Vídeo EVEN em INGLÊS: tradução e quando usar “even”

Tags:

inglês

Homem negro, careca, vestindo um blazer escuro, sorrindo e com o logo da Wizard à frente

Este website não coleta dados de menores de 12 anos.

(*)Campos obrigatórios
Blog

Mais artigos do Blog Wizard

Idiomas

Qual a diferença entre espanhol e castelhano?

18 de outubro de 2024

Qual a diferença entre espanhol e castelhano?

 

O que achou da postagem?

0 Comentários

Este website não coleta dados de menores de 12 anos.

*Declaro ter mais de 12 anos.

Ao enviar os dados acima, eu concordo em receber e-mails e mensagens através do WhatsApp da Wizard e outras marcas Pearson. Ver política de privacidade.


(*)Campos obrigatórios

0 Comentários