• Contraste
  • Texto

Por Redação Wizard
15 de outubro de 2018

Com certeza você já deve ter ouvido a expressão so far so good por aí, em filmes ou em alguma conversa em inglês. Mas você sabe exatamente o que ela significa? No post de hoje, nós vamos te ajudar a conhecer os sentidos dessa frase e como empregá-la no dia a dia. O que significa […]

Com certeza você já deve ter ouvido a expressão so far so good por aí, em filmes ou em alguma conversa em inglês. Mas você sabe exatamente o que ela significa? No post de hoje, nós vamos te ajudar a conhecer os sentidos dessa frase e como empregá-la no dia a dia.

O que significa so far so good?

Essa é uma daquelas expressões em inglês que não podem ser traduzidas ao pé da letra. Se fizer isso, encontrará algo como tão longe tão bom, o que não corresponde ao significado correto.

A ideia geral da expressão so far so good é passar a ideia de que as coisas vão bem até o momento. Ela pode ser traduzida como até aqui tudo bem ou tudo bem até agora. É aplicável tanto no inglês formal quanto na linguagem coloquial, e vai te ajudar bastante a deixar a frase mais fluida e a mostrar domínio do idioma.

Para compreender de fato o significado dessa expressão, veja algumas situações em que ela é utilizada:

Até agora, tudo ok

Pode ser utilizada para falar a respeito de algum projeto ou plano que está correndo bem até o momento da fala, por exemplo:

All the controls are working. So far, so good. Todos os controles estão funcionando. Até agora, tudo ok.

They’re coming safe. So far, so good.Eles estão chegando a salvo. Até agora, tudo ok.

Até agora, tudo bem

Você pode utilizar a expressão para tranquilizar alguém sobre o fato de que as coisas estão transcorrendo bem. Veja:

So far, so good. I did everything that I needed. Até agora, tudo bem. Fiz tudo de que precisava.

So far, so good. Everything’s right here. Até agora, tudo bem. Está tudo certo aqui.

Tudo bem até agora

É possível empregar a expressão para enfatizar a satisfação por algo que está ocorrendo bem, como uma ação que ainda não terminou:

So far so good. I haven’t done anything wrong yet.Tudo bem até agora. Não fiz nada de errado ainda.

My year’s been going really awesome, so far so good.Meu ano tem sido realmente maravilhoso, tudo bem até agora.

Uso com but

Você pode empregar a expressão para criar uma suave oposição de ideias, como:

So far so good, but how can I change the pictures? Até aqui tudo bem, mas como eu mudo as imagens?

So far so good, but it’s not enough. – Até aqui tudo bem, mas não é o suficiente.

Resposta a perguntas

Ainda é possível utilizar so far so good para responder questões a fim de dizer que está tudo tranquilo, por exemplo:

Do you have any questions about the software?Você tem dúvidas sobre o software?

No, man. So far so good. – Não, rapaz. Até aqui, tudo tranquilo.

Do you want any help? – Quer alguma ajuda?

No, mom. So far so good. – Não, mamãe. Até aqui, tudo tranquilo.

Outras expressões prontas do inglês

A língua inglesa é repleta de outras expressões prontas que te ajudam a dar fluidez à conversa, como:

Never mind

Significa deixe para lá, esqueça ou não se importe. Veja:

It’s irrelevant, never mind.É irrelevante, deixe para lá.

Sorry about what I told you last night. Desculpe pelo que eu te disse ontem à noite.

Never mind, I even don’t remember. –Deixe para lá, eu nem me lembro mesmo.

No way

Significa de jeito nenhum, e pode ser utilizada tanto para situações para enfatizar uma negativa quanto para casos de demonstração de surpresa. Veja:

You should apologize to me. Você deveria se desculpar comigo.

No way! I didn’t do anything. De jeito nenhum! Eu não fiz nada.

She is going to call you tonight. Ela irá te ligar hoje à noite.

No way! Tell me right now! De jeito nenhum! Conte-me agora mesmo!

É utilizada como o nosso “não é possível”! Pode servir para dizer que você não acredita em como algo é incrível ou quando alguma coisa parece mentira.

You sold your apartment to buy a car! No way!Você vendeu seu apartamento para comprar um carro! Não é possível!

Whatever

Significa qualquer coisa, seja o que for, tanto faz. Veja:

Me: Can I do this? Posso fazer isso?

You: Whatever.Tanto faz.

Whatever happens, I'll leave it all to chance.O que quer que aconteça, eu deixarei tudo à sorte.

Nós temos outro post com mais expressões como essas. Acesse!

Seja bilíngue!

Confie em quem é comprometido com o seu aprendizado e quer ver você vencer. Se você ainda não desistiu e quer se desafiar com um novo idioma, clique aqui e mergulhe na experiência Wizard. A gente acredita em você!

Este artigo foi útil para você?

Tags:

O que achou da postagem?

0 Comentários

(*)Campos obrigatórios

0 Comentários

Mulher negra segurando a logo da Wizard

Cadastre-se e ganhe 4 AULAS GRÁTIS de inglês ou outro idioma!

Cadastre-se através das plataformas:

Ou se preferir:

(*)Campos obrigatórios

Leia todos os nossos artigos

Criança brincando com uma lousa cheia de letras do alfabeto em plástico

Wizkids

Como ensinar inglês para crianças não alfabetizadas

03 de abril de 2020

Aprender um novo idioma pode ser coisa feita desde cedo. Veja como ensinar inglês para crianças não alfabetizadas!

Carreira

4 dicas de como começar o próprio negócio

02 de abril de 2020

Carreira

6 Dicas para trabalhar em home office e manter a produtividade

01 de abril de 2020

Este site utiliza cookies. Os cookies nos permitem entender como os visitantes navegam no nosso site, para que possamos melhorá-lo e oferecer a melhor experiência possível. Ao acessar nosso site, você concorda com a nossa utilização de cookies.