• Contraste
  • Texto
Ferramentas de Acessibilidade

Por Redação Wizard
25 de outubro de 2017

VOCABULÁRIO EM INGLÊS NO ESCRITÓRIO

Independentemente da área em que você atua, trabalhar no exterior pode ser a realização de um sonho. Se esse é seu caso, é muito importante conhecer o vocabulário usado em um escritório. No post de hoje, a Wizard ensina você a falar sobre tudo, desde simples supplies até expressões do cotidiano de trabalho. Confira!

Office furniture and equipmentmóveis e equipamentos de escritório

Air conditioner ar condicionado

Boardquadro de avisos

Chaircadeira

Coffee machine máquina de café

Computercomputador

Deskmesa

Laptopnotebook

Photocopiercopiadora

Printerimpressora

Telephonetelefone

Timeclockrelógio de ponto

Office suppliesmateriais de escritório

Agenda planner

Calculatorcalculadora

Elastic bandelástico

Envelopeenvelope

Folderpasta

Highlighter caneta marca texto

Notebookcaderno de anotações

Paper clipclipe

Pencaneta

Pencillápis

Rubberborracha

Rulerrégua

Scissorstesoura

Sharpenerapontador

Staplergrampeador

Sulphite paperpapel sulfite

Tape fita adesiva

People in the officepessoas no escritório

Bosschefe

Coworkercolega de trabalho

Secretarysecretária

Office boyajudante de escritório

Traineeestagiário

ExpressionsExpressões

Brainstorming

O brainstorming, que em tradução literal significa tempestade de ideias, consiste em uma técnica de desenvolvimento criativo em que ideias são sugeridas sem julgamentos para depois serem avaliadas com calma. Não estranhe se também ver a expressão brainstorm: as duas são aceitas nesse caso.

End of play

Quando mandamos um e-mail e precisamos que a pessoa responda no mesmo dia, mandamos no final o end of play, ou apenas EOP. Isso significa que você precisa do retorno até o fim do horário comercial e pode ser usado para outro dia, como end of play Thursday, para dizer que precisa de retorno até fim do dia de quinta-feira.

Nine to five ou 9-5

Essa expressão está diretamente ligada ao expediente de trabalho, o nosso horário comercial. Ela ficou popular pela maioria das jornadas de trabalho dos Estados Unidos começar às 9h da manhã e ir até as 5h da tarde.

Water-cooler chat

Sabe aquele momento de pausa em que os colegas de trabalho param para conversar, muitas vezes no café? Em inglês, esse momento de bate-papo rendeu a expressão water-cooler chat. Water-cooler se refere ao bebedouro de água, ou seja, à pausa para beber água.

No nosso blog, você encontra uma lista com mais expressões comuns no mercado de trabalho.

Estude na Wizard e venha para a Nação Bilíngue

Se você quer ir mais longe, aceite o desafio de aprender inglês e venha para a Wizard! Cadastre-se no site e ganhe 20% de desconto na matrícula. Aproveite essa chance!

Tags:

Homem negro, careca, vestindo um blazer escuro, sorrindo e com o logo da Wizard à frente

Este website não coleta dados de menores de 12 anos.

(*)Campos obrigatórios
Blog

Mais artigos do Blog Wizard

Idiomas

Qual a diferença entre espanhol e castelhano?

18 de outubro de 2024

Qual a diferença entre espanhol e castelhano?

 

O que achou da postagem?

0 Comentários

Este website não coleta dados de menores de 12 anos.

*Declaro ter mais de 12 anos.

Ao enviar os dados acima, eu concordo em receber e-mails e mensagens através do WhatsApp da Wizard e outras marcas Pearson. Ver política de privacidade.


(*)Campos obrigatórios

0 Comentários