• Contraste
  • Texto

Por Redação Wizard
16 de October de 2019

Legal English pode ser entendido, em português, como “Inglês Legal” ou “Inglês Jurídico”, nomes usados para designar o grupo de termos da língua inglesa que são essenciais para a área jurídica. Se você é advogado(a), exerce alguma outra função no grupo de profissionais do Direito ou pretende entrar nesse ramo de atuação em sua carreira, confira […]

Legal English pode ser entendido, em português, como “Inglês Legal” ou “Inglês Jurídico”, nomes usados para designar o grupo de termos da língua inglesa que são essenciais para a área jurídica. Se você é advogado(a), exerce alguma outra função no grupo de profissionais do Direito ou pretende entrar nesse ramo de atuação em sua carreira, confira expressões do idioma que podem ser muito úteis para a sua rotina de trabalho, e aproveite para ampliar seu vocabulário em inglês!

60 Termos do dicionário jurídico em inglês

  1. Abrogate = Ab-rogar, revogar
  2. Abuse of discretion = Abuso de poder
  3. Abuse of privilege = Abuso de privilégio
  4. According to law; at law = De acordo com a lei
  5. Accused = Acusado
  6. Adulteration = Adulteração
  7. Agreement, contract = Acordo, contrato, convênio
  8. Amnesty = Anistia
  9. Attorney/lawyer/solicitor/legal counsel = Advogado
  10. Burden of proof = Ônus da prova
  11. Civil Code = Código Civil
  12. Civil court = Vara cível
  13. Claim = Reclamação (de direitos)
  14. Claimant = Requerente
  15. Clause/provision = Cláusula
  16. Clearance certificate = Certidão negativa
  17. Copyright = Direito autoral
  18. Counsellor = Advogado de defesa
  19. Declaratory action = Ação declaratória
  20. Decree = Decreto
  21. Defendant = Requerido
  22. Demerger; spin-off = Cisão
  23. Dismiss a lawsuit or claim = Arquivar um processo, indeferir
  24. Evidence = prova, evidência
  25. Execution proceedings = Ação executiva
  26. Foreclosure = Execução de hipoteca
  27. Forgery = Falsificação
  28. High Court of Justice = Superior Tribunal de Justiça (STJ)
  29. Incidence = Incidência
  30. Injunction = Ação cominatória
  31. Inquiry = Indagação, inquirição, interrogatório
  32. Irrevocable = Irrevogável
  33. Judging = Julgamento
  34. Jurisdiction/district = Jurisdição
  35. Jury = Júri, jurados
  36. Justice = Justiça
  37. Law = Lei
  38. Legal entity = Pessoa jurídica
  39. Legal procedure = Procedimento legal
  40. Legislation = Legislação
  41. Misrepresentation = Falsidade ideológica
  42. Oath = Juramento
  43. Opening of probate proceedings = Abertura de inventário
  44. Out-of-court settlement = Acordo extrajudicial
  45. Permit = Alvará
  46. Precedent/jurisprudence = Jurisprudência
  47. Preliminary injunction = Liminar
  48. Recourse/appeal = Recurso
  49. Refuse, reject, dismiss = Indeferir
  50. Right = Direito
  51. Statutory requirements = Exigências legais
  52. Subparagraph = Inciso
  53. Sue = Acionar, processar
  54. Suit/prosecution = Processo
  55. Summons/service of process = Citação judicial
  56. Supreme Court = Supremo Tribunal Federal (STF)
  57. Tax burden = Carga tributária
  58. Tax evasion = Sonegação de imposto
  59. Usury = Usura
  60. Validate = Legalizar

Conclusão

Mesmo que com atuação no Brasil, no vocabulário das empresas é comum uso de palavras em inglês, muitas vezes para referenciar termos que não têm uma tradução clara para o português ou por influência de materiais de estudo, como livros e websites da área, que podem receber as mais recentes atualizações apenas na língua inglesa.

Além disso, no mercado de trabalho, falar mais de um idioma é um fator de destaque em seu currículo para o recrutador em busca de novo profissional durante um processo seletivo. É exatamente por isso que é essencial que profissionais das mais diversas áreas sejam bilíngues ou estejam, ao menos, familiarizados com outra língua – principalmente o inglês. Indo até a escola Wizard mais próxima, você entende melhor sobre quais cursos de idiomas a unidade oferece e já consegue dar início à sua jornada para a fluência no inglês.

Você atua com Direito e conhece mais algum outro termo em inglês que faz parte do dicionário jurídico? Compartilhe sua dica de Legal English nos comentários!

Confira + dicas de carreira da Wizard:

Tags:

Homem sorrindo e apontando para promoção 2021 entre o logo da wizard

Cadastre-se e ganhe 2 AULAS GRÁTIS de inglês ou outro idioma!

Este website não coleta dados de menores de 12 anos.

Ao enviar os dados acima, eu concordo em receber e-mails e mensagens através do WhatsApp da Wizard e outras marcas Pearson. Ver política de privacidade.

(*)Campos obrigatórios

Mais artigos do Blog Wizard

Carreira

Business English: termos em inglês usados pelos comissários de bordo

05 de April de 2021

Senhores passageiros, vocês sabem quais são os termos em inglês usados no dia a dia
dos comissários de bordo em um avião? Acompanhem o texto!

 

O que achou da postagem?

2 Comentários

Este website não coleta dados de menores de 12 anos.

*Declaro ter mais de 12 anos.

Ao enviar os dados acima, eu concordo em receber e-mails e mensagens através do WhatsApp da Wizard e outras marcas Pearson. Ver política de privacidade.


(*)Campos obrigatórios

2 Comentários

  1. Sérgio Glock Winchester:
    18 de November de 2020 às 17:40

    Faltou a expressão comumente utilizada pelos jornais americanos, a qual é sinônimo de ajuizar uma ação:
    “File a lawsuit”.

    • Wizzy:
      30 de November de 2020 às 15:18

      Adorei conhecer essa expressão, Sérgio!

Ao acessar nosso site, você concorda com a nossa utilização de cookies. Saiba mais em: https://www.wizard.com.br/politica-de-privacidade/